25 de junio de 2018

Se presentó el libro ”Micro Teatro - Macro Experiencia" de Mónica Maffía


El martes 19 de junio se presentó el libro ”Micro Teatro - Macro Experiencia" de Mónica Maffía, en el Salón Dorado de Cultura.
El libro, editado por EUDEBA y realizado con el apoyo de Proteatro y la Fundación SGAE, contiene las obras: "Shhh!!!", "Sexo Total", "Contrapasso", "Egresadas 1901", "La Urdimbre y la Trama " y "Cuerpos Extraños" y salvo la última, todas se han estrenado.
El ejemplar tuvo ya tres presentaciones: Madrid (Palacio Longoria, Sociedad General de Autores de España, en abril; Depto de Ciencias Sociales de la Facultad de Derecho (UBA) y Depto Teatro - Universidad Nacional de Rio Negro (Sede Andina, Bariloche) en mayo.
 
Este libro implica una nueva experiencia para descubrir obras teatrales en pocos minutos. La autora, una de las más importantes especialistas en el teatro de Shakespeare en Argentina y en el mundo, encara esa modalidad en este libro.
En palabras del crítico y periodista Rómulo Berruti: “Con ascendencia tanguera de muy alto vuelo, Mónica Maffía es una de las mujeres más optimistas y empecinadas que conozco. La vi por primera vez a comienzos de siglo –de este, no piensen en algo fantasmal– dirigiéndose a sí misma junto a un querido actor mendocino que ya no está, Aldo Braga. Lo hacía con una cámara donde registraba los ensayos y siempre a pura risa, dándole para adelante. Su erudiciónshakespeareana es conocida y valorada –más que aquí, afuera, incluso en Gran Bretaña–. También debe destacarse su intensa y prolija labor docente universitaria. Ahora edita algunas de sus obras breves, que tienen –el lector las juzgará– ese vuelo lúdico que es el sello vital de la autora”.
En ¡¡¡Shhh!!, la autora retoma la obra de Shakespeare para crear una comedia que toca el tema de la reencarnación. Utiliza al mismo Shakespeare como personaje de la pieza teatral, quien recita sus propios sonetos y los adapta a nuestro tiempo. Esta obra puede destacarse por sus diálogos ingeniosos entre los tres protagonistas.
 

En La urdimbre y la trama, la autora recurre a la mitología grecolatina para retratar una especie de pelea ancestral contra el abuso de poder. Se trata de una pieza con un solo personaje en escena: Aracné, la tejedora. El otro personaje, Atenea, está presente pero sin diálogo. La mitología enlazada en esta historia enriquece la obra y mantiene al lector expectante.
Sexo total es una obra breve y el mensaje que intenta darnos es el de dejar de lado la perfección del físico, su materialización, etc. para volver a escuchar a nuestro cuerpo y su deseo.
Contrapasso es una obra con el recurso similar al de ¡¡¡Shhh!!!, pero en esta ocasión retoma el final del Canto XXI del Infierno de Dante Alghieri.
Egresadas 1901 es una obra que nace de la historia argentina. En 1901 se egresa de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA Elvira López, con su tesis sobre feminismo. Es uno de los primeros pasos en nuestra historia en la lucha por la igualdad de género.
Por último, en Cuerpos extraños podemos cómo se van transformando las relaciones cuando hay traición, desencuentros, silencios…pero también amor y pasión. Claudia y Pedro se vieron por última vez en el casamiento de ella con Miguel, el mejor amigo de él. Diez años después se reencuentran en un contexto diferente para barajar y dar de nuevo.

Mónica Maffía es una premiada dramaturga y traductora. Con el apoyo de la Fundación SGAE (Sociedad General de Autores y Editores de España) y de Proteatro, participó en el Congreso de Escritoras de la Universidad de Salamanca, 2017. Integra el grupo de Consejeros Editoriales de Cambridge Scholars Publishing en el área de Literatura. Dirige la colección “Traducciones Trascendentes” de Editorial Nueva Generación.
Es miembro de la Academia de las Artes Escénicas de España y de la PEN International (Centro Argentino). Conferencista internacional especializada en Shakespeare y en Marlowe, obtuvo en 2010 el Premio Mayor “Teatro del Mundo” (Universidad de Buenos Aires) por su traducción de Eduardo III –la última obra ingresada al canon shakespeareano– y publicó en 2015 la primera traducción mundial de la única obra de Marlowe que faltaba verter al castellano: Dido, reina de Cartago.
Es régisseuse egresada del Instituto Superior de Arte del Teatro Colón. Actriz y directora formada en Londres, con más de cincuenta montajes. Convocada por el British Council fue workshop leader del “Shakespeare Lives 2016”, inaugurado en México con su unipersonal La violación de Lucrecia, que ya lleva doce años de trayectoria.